Remboursement Politik

Remboursement Politik vun der Websäit www.sakoandco.fr

applicabel aus 02/03/2023

ARTIKEL 1. PARTEIEN

Dëst Remboursement Politik ass applicabel tëscht sakoandco , Selbstänneg , registréiert mat der RCS vun ROMANEN an Frankräich , ënnert der Nummer 921380499 , Sëtz: 1015 Le Moulin et les Touches, 26150 Ponet-et-Saint-Auban, FR , Telefon: +33770270176 , E-Mail: contact@sakoandco.fr , TVA net uwendbar, Artikel 293B vum CGI, hei ënnendrënner "de Verlag" an all Persoun, natierlech oder legal, ënner Privatrecht oder ëffentlech Gesetz, registréiert um Site fir e Produkt ze kafen, duerno "de Client" ".

ARTIKEL 2. DEFINITIOUNEN

" Client ": all Persoun, natierlech oder legal, ënner privaten oder ëffentleche Gesetz, déi um Site registréiert ass.
" Site Inhalt" : Elementer vun iergendenger Aart déi um Site publizéiert ginn, geschützt oder net duerch intellektuell Propriétéitsrechter, wéi Texter, Biller, Designen, Presentatiounen, Videoen, Diagrammer, Strukturen, Datenbanken oder Software.
" Editor ": sakoandco , Auto Entrepreneur a senger Funktioun als Verëffentlecher vum Site geholl.
" Internet Benotzer ": all Persoun, natierlech oder legal, ënner privaten oder ëffentleche Gesetz, déi mam Site verbënnt.
" Produkt ": Wueren vun iergendenger Aart um Site vum Verlag un d'Clienten verkaaft.

" Site ": Websäit zougänglech op der URL www.sakoandco.fr , souwéi Zesummenhang Subsites, Spigel Siten, Portalen an URL Variatiounen.

ARTIKEL 3. Ă‹mfang vun Applikatioun

De Site ass fräi zougänglech fir all Internet Benotzer. De Site surfen implizéiert Akzeptanz vun all Internet Benotzer vun dësen allgemenge Konditiounen. Einfach op de Site verbannen, op all Manéier, besonnesch iwwer e Roboter oder e Browser, wäert eng voll Akzeptanz vun dësen allgemenge Konditiounen ausmaachen. Wann Dir Iech um Site registréiert, gëtt dës Akzeptanz bestätegt andeems Dir déi entspriechend Këscht kontrolléiert.
Den Internet Benotzer erkennt se voll ze liesen an akzeptéiert se ouni Restriktioun.
D'Kontrolléiere vun der uewe genannter Këscht gëtt als dee selwechte Wäert ugesinn wéi eng handgeschriwwe Ënnerschrëft vum Internet Benotzer. Den Internetbenotzer erkennt de Beweiswäert vun den automateschen Opnamsystemer vum Verlag an, ausser wann hien de Contraire beweist, verzicht hien op d'Recht hinnen am Fall vun engem Sträit ze contestéieren.
Dës allgemeng Konditioune gëlle fir Relatiounen tëscht de Parteien op d'Ausgrenzung vun all aner Konditiounen, a besonnesch déi vum Internet Benotzer.

D'Akzeptanz vun dësen allgemenge Bedéngungen geet vun der Säit vun den Internetbenotzer un datt se déi néideg legal Kapazitéit dofir hunn, oder wann se net d'Autorisatioun vun engem Erzéiungsberechtegten oder Curator hunn, wa se net kapabel sinn. datt se e Mandat halen wa se am Numm vun enger juristescher Entitéit handelen.

ARTIKEL 4. Zweck VUM SITE

Den Zweck vum Site ass de Verkaf vu Produkter u Clienten.

ARTIKEL 5. Uerdnung SCHRĂ‹TT

5.1. Uerdnung

Fir eng Bestellung ze maachen, kënnen d'Internet Benotzer een oder méi Produkter auswielen an se an hire Kuerf addéieren. D'Disponibilitéit vu Produkter gëtt um Site uginn, an der Beschreiwungsblat vun all Artikel. Wann hir Bestellung fäerdeg ass, kënne si op hire Kuerf kommen andeems Dir op de Knäppche klickt, dee fir dësen Zweck geliwwert gëtt.

5.2. Validatioun vun der Bestellung vum Internet Benotzer

Andeems se hire Kuerf konsultéieren, kënnen d'Internet Benotzer d'Zuel an d'Natur vun de Produkter, déi se gewielt hunn, iwwerpréiwen a kënnen hiren Eenheetspräis iwwerpréiwen, souwéi hire Gesamtpräis. Si wäerten d'Méiglechkeet hunn een oder méi Produkter aus hirem Kuerf ze läschen.

Wann hir Bestellung hinnen passt, kënnen d'Internet Benotzer et validéieren. Si kréien dann Zougang zu engem Formulaire op deem se entweder hir Verbindungsdetailer kënnen aginn wa se se schonn hunn, oder sech um Site registréieren andeems se d'Aschreiwungsformular ausfëllen andeems se hir perséinlech Informatioun benotzen.

5.3. Bezuelung vum Client

Soubal se verbonne sinn oder nodeems se den Umeldungsformular komplett ofgeschloss hunn, ginn d'Clientë invitéiert hir Liwwerungs- a Rechnungsdetailer z'iwwerpréiwen oder z'änneren, da ginn invitéiert hir Bezuelung ze maachen andeems se fir dësen Zweck op der sécherer Bezuelungsinterface ëmgeleet ginn, inklusiv d'Wierder "Bestellung mat Bezuelverpflichtung" oder eng ähnlech Formel.

5.4. Bestätegung vun der Bestellung vum Verlag

Soubal d'Bezuelung tatsächlech vum Verëffentleche kritt ass, verpflicht dee Leschten d'Empfang dovun dem Client elektronesch ze bestätegen, bannent engem Maximum vun 24 Stonnen. Bannent der selwechter Period verpflicht de Verlag de Client eng E-Mail ze schécken, déi d'Bestellung resüméiert an d'Veraarbechtung bestätegt, inklusiv all d'Zesummenhang Informatioun.

ARTIKEL 6. PRĂ„IS - BEZUELEN

6.1. Präis

Déi applicabel Präisser sinn déi um Site um Dag vun der Bestellung ugewisen. Dës Präisser kënnen zu all Moment vum Verlag geännert ginn. D'Präisser ugewisen sinn nëmmen op den Dag vun der Bestellung valabel a gëllen net fir d'Zukunft.

D'Präisser um Site uginn sinn an Euro, all Steieren abegraff, ausser Liwwerungskäschten.

6.2. Bezuelungsbedéngungen

De Client kann Bezuelung maachen duerch Sträif .
Am Kontext vu Bezuelen mat der Bankkaart huet de Verëffentleche keen Zougang zu all Donnéeën iwwer d'Bezuelmëttel vum Client. D'Bezuelung gëtt direkt an d'Hänn vun der Bankinstitut gemaach.

Am Fall vun der Bezuelung duerch Gelduerdnung, Scheck oder Bankiwwerweisung, fänken d'Liwwerzäiten eréischt vum Datum un, wou d'Bezuelung vum Verlag kritt gëtt.

6.3. Rechnung

De Verëffentleche schéckt oder stellt dem Client eng Rechnung elektronesch no all Bezuelung zur Verfügung. De Client averstanen ausdrécklech Rechnungen elektronesch ze kréien.

6.4. Echec ze bezuelen

Ausgemaach Bezuelen Datume kënnen net ënner all Ëmstänn verspéit ginn, och am Fall vun engem Sträit.
All Zomm, déi net um Termin bezuelt gëtt, féiert automatesch an ouni offiziell Notifikatioun zu der Uwendung vu Spéitbezuelungsstrofe berechent op der Basis vun engem Taux gläich wéi 3 Mol dem legalen Zënssaz, ouni dës Strof beaflosst d'Bezuelung vun de Zommen wéinst am Prinzip.

Zousätzlech wäert all spéider Bezuelung dozou féieren datt de Client, deen deen net fällt, fir Erhuelungskäschte vun 40 Euro Rechnung gedroe gëtt, d'direkt Bezuelung vun allen Zommen, déi onofhängeg vun den ausgemaachen Frist bleiwen, plus Kompensatioun vun 20% vum Betrag als Strofklausel , wéi och d'Méiglechkeet de Kontrakt unilateral opzeschléissen zum Nodeel vum Client. Dës Klausel fällt am Kader vun de Bestëmmunge vum Artikel 1152 vum Code Civil, déi de Riichter erlaabt d'Entschiedegung ze reduzéieren, wann de Riichter mengt datt se exzessiv ass.

6.5. Reservatioun vum Titel

D'verkaafte Produkter bleiwen d'Besëtz vum Verlag bis d'voll Bezuelung vun hirem Präis, am Aklang mat dëser Tittelbehale Klausel.

ARTIKEL 7. KLACHT – WEIDER – GARANTIE

7.1. Clientszerwiss

De Clientsservice vum Site ass zougänglech vun der Kontakt Säit vum Site: www.sakoandco.fr oder per E-Mail an kontakt@sakoandco.fr oder per Post op d'Adress, déi am Artikel 1 vun dësen allgemenge Konditiounen uginn ass.

7.2. RĂ©ckzuchsrecht - Distanzverkaaf

Dësen Artikel 7.2 ass applicabel fir de Client deen de Status vum Konsument am Sënn vum Aféierungsartikel vum Verbrauchercode huet.

7.2.1. Konditioune fir d'AusĂĽbe vum RĂ©ckzuchsrecht

Am Aklang mat der a Kraaft Gesetzgebung betreffend Distanzverkaaf, huet de Client eng Period vu véierzéng kloer Deeg fir säi Réckzuchsrecht auszeüben ouni Grënn ze begrënnen oder Strofe ze bezuelen, mat Ausnam, wa relevant, Retourkäschten.
D'Period ernimmt am viregte Paragraphe leeft vum Dag op deem den Distanzvertrag ofgeschloss ass fir Kontrakter betreffend d'Bereetstellung vun engem Service an/oder d'Liwwerung vun digitalem Inhalt, deen net op engem Mediummaterial geliwwert gëtt, oder vun der Empfang vun de Wueren vum De Client oder eng Drëtt Partei, anescht wéi den Carrier, deen hien ernannt huet, fir Kontrakter fir de Verkaf vu Wueren a Kontrakter fir d'Liwwerung vu Servicer inklusiv d'Liwwerung vu Wueren.
Am Fall vun enger Bestellung fir verschidde Wueren getrennt geliwwert oder am Fall vun enger Bestellung fir eng Gutt aus Loten oder Multiple Stécker, deenen hir Liwwerung iwwer eng definéiert Period verdeelt ass, leeft d'Period vun der Empfang vun der leschter Wuer oder der leschter Partie oder der lescht Stéck. Fir Kontrakter déi regelméisseg Liwwerung vu Wueren während enger definéierter Period ubidden, leeft d'Period vum Empfang vum éischte Gutt.
Wann déi véierzéng Deeg Period op e Samschdeg, Sonndeg oder ëffentlechen oder net-Aarbechtsvakanz ofleeft, gëtt se bis den éischten nächsten Aarbechtsdag verlängert.

D'Decisioun fir zréckzezéien muss dem Verlag matgedeelt ginn mat de Kontaktdetailer, déi am Artikel 1 vun dësen allgemenge Bedéngungen uginn sinn, duerch eng eendeiteg Deklaratioun. De Client huet zum Beispill d'Méiglechkeet de Standardformular ze benotzen, deen um Enn vun dësen allgemenge Konditioune geliwwert gëtt. Op jiddwer Fall schéckt de Verlag dem Client eng Unerkennung vun der Empfang vum genannte Réckzuch per E-Mail sou séier wéi méiglech.

7.2.2. Auswierkunge vum RĂ©ckzuchsrecht

De Client bréngt d'Produkter zréck oder zréck un de Fachmann oder all Persoun, déi vun der Letzebuerger bezeechent gëtt, ouni onnéideg Verspéidung a spéitstens bannent véierzéng Deeg no der Kommunikatioun vu senger Decisioun fir zréckzezéien.
Wann d'Recht vum Réckzuch ausgeübt gëtt, ass de Profi verlaangt dem Client all bezuelte Zommen ze rembourséieren, sou séier wéi méiglech a spéitstens bannent véierzéng Deeg nom Datum op deem dëst Recht ausgeübt gouf. Wann zoutreffend, kann de Fachmann de Remboursement bis d'Erhuelung vun de Produkter ausstelle oder bis de Client de Beweis vun der Liwwerung vun de Produkter geliwwert huet, wat och ëmmer méi fréi ass. Doriwwer eraus, de Montant ze bezuelen ass, automatesch, produktiv vun Zënssätz um gesetzleche Tarif a Kraaft, wéi am Artikel L. 242-4 vum Konsument Code uginn.
Wann zoutreffend, mécht de Profi de Remboursement mat deemselwechte Bezuelmëttel wéi dat vum Client fir déi initial Transaktioun benotzt. Allerdéngs ass de Fachmann net verlaangt déi zousätzlech Käschten ze rembourséieren, wann de Client ausdrécklech eng méi deier Liwwermethod gewielt huet wéi d'Standard-Liwwermethod.
Déi direkt Käschte fir de Produit zréckzeginn sinn d'Verantwortung vum Client. Dës Käschten sinn op engem Maximum geschat vun 29 Euro, wann de Produit wéinst senger Natur normalerweis net per Post zréckginn kann.
D'Haftung vum Client gëtt nëmme mat Bezuch op d'Abschätzung vum Produkt entstinn, déi aus anere Manipulatiounen entstinn wéi déi néideg fir d'Natur, d'Charakteristiken an d'korrekt Fonctionnement vun dësem Produkt festzeleeën.

D'Konditiounen, d'Deadline an d'Methoden fir d'Ausübe vum Réckzuchsrecht sinn an der Standardform festgeluecht, déi um Enn vun dësen allgemenge Bedéngungen zur Verfügung gestallt gëtt.

Elektronesch verkaaft Elementer sinn net rembourséiert wéinst der Fäegkeet fir se erofzelueden.

7.2.3. Ausgrenzungen vum RĂ©ckzuchsrecht

D'Recht op Réckzuch gëllt net besonnesch fir Kontrakter:
  • fir d'Bereetstellung vu Servicer, dĂ©i komplett virum Enn vun der RĂ©ckzuchsperiod ausgefĂĽhrt sinn an d'AusfĂ©ierung vun deenen ugefaang huet no ausdrĂ©ckleche viraus Accord vum Client an ausdrĂ©ckleche Verzicht vu sengem RĂ©ckzuchsrecht;
  • d'Versuergung vu Wueren op d'Spezifikatioune vum Client gemaach oder kloer personalisĂ©iert;
  • Versuergung vu Wueren dĂ©i mĂ©iglecherweis sĂ©ier verschlechtert oder oflafen;
  • d'Liwwerung vu Wueren, dĂ©i vum Client no der Liwwerung entlooss goufen an dĂ©i aus Hygiène- oder GesondheetsschutzgrĂ«nn net zrĂ©ckginn;
  • Versuergung vu Wueren, dĂ©i, nodeems se geliwwert goufen an duerch hir Natur, onseparabel mat anere Saachen vermĂ«scht sinn;
  • Versuergung vun alkoholescht GedrĂ©nks, deenen hir Liwwerung iwwer drĂ«sseg Deeg ofgestĂ«mmt gĂ«tt an deem säi Wäert beim Ofschloss vum Kontrakt ausgemaach ass, hänkt vu Schwankungen um Maart iwwer d'Kontroll vum Profi of;
  • Ă‹nnerhalt oder Reparaturaarbechten, dĂ©i drĂ©ngend beim Client doheem ausgefouert ginn an ausdrĂ©cklech vun him gefrot ginn, bannent der Limite vun Ersatzdeeler an strikt nĂ©ideg Aarbechten fir op den Noutfall ze reagĂ©ieren;
  • Versuergung vun Audio- oder Videoopnamen oder Computersoftware wann se vum Client no der Liwwerung ofgespaart goufen;
  • Liwwerung vun enger Zeitung, ZäitschrĂ«ft oder Magazin, ausser Abonnementkontrakter fir dĂ«s Publikatiounen;
  • op enger Ă«ffentlecher Auktioun ofgeschloss;
  • Dispositioun vun Ă‹nnerkunftsservicer, ausser Wunnimmobilien, Wuerentransportservicer, Autovermietungen, Catering oder FräizäitaktivitĂ©iten, dĂ©i op engem spezifeschen Datum oder Period musse geliwwert ginn;
  • fir d'Versuergung vun digitalem Inhalt net op engem materielle Medium geliwwert, deem seng AusfĂ©ierung ugefaang huet no ausdrĂ©ckleche Viraussetzung vum Client an ausdrĂ©ckleche Verzicht vu sengem RĂ©ckzuchsrecht.
Och d'Recht vum Réckzuch ass net uwendbar fir Kontrakter, déi voll vu béide Parteien op ausdrécklech Ufro vum Client ausgefouert ginn, ier dee säi Réckzuchsrecht ausübt.
Wann d'Validatioun vun der Uerdnung fir digital Inhalter onofhängeg vun all materieller Ënnerstëtzung virun der Réckzuchsperiod ofgelaaf ass, gëtt de Verzicht vum Client vum Réckzuchsrecht manifestéiert andeems Dir d'Këscht markéiert, déi dem folgende Saz entsprécht: "Ech verzichten ausdrécklech op mäi 14-Deeg Réckzuchsrecht fir déi geliwwert Produkter." De Client kritt dann eng Bestätegung per E-Mail vun hirem Verzicht op d'Recht op Réckzuch.
Wann Dir d'Bestellung fir e Service validéiert, gëtt de Verzicht vum Client vum Réckzuchsrecht bewisen andeems Dir d'Këscht entsprécht dem folgende Saz: "Ech verzichten ausdrécklech op mäi 14 Deeg Réckzuchsrecht fir Servicer vun deenen ech virum Enn vun dëser Period profitéieren." De Client kritt dann eng Bestätegung per E-Mail vun hirem Verzicht op d'Recht op Réckzuch.

De Client, dee säi Réckzuchsrecht aus engem Kontrakt fir d'Liwwerung vu Servicer ausgeübt huet, deenen hir Ausféierung ugefaang huet, op senger ausdrécklecher Ufro, virum Enn vun der Réckzuchsperiod, bezilt dem Profi e Betrag entsprécht dem Service geliwwert bis d'Kommunikatioun vu senger Entscheedung zréckzéien, dëse Betrag ass proportional zum Gesamtpräis vum Service, deen am Kontrakt ausgemaach ass.

7.3. KĂ«nnegung vum Kontrakt op Initiativ vum Client

De Konsument Client kann de Kontrakt per ugemellte Bréif mat der Empfangserkennung ofschléissen wann de Liwwerdatum vun de Wueren siwe Deeg iwwerschreift. De Client gëtt dann fir d'Zomme rembourséiert, déi hien beim Bestellung gemaach huet.

Dës Klausel ass net geduecht fir ze gëllen wann d'Verzögerung vun der Liwwerung wéinst engem Fall vu Force Majeure ass. An esou engem Fall verpflicht de Client keng juristesch Moossname géint de Verlag ze huelen a verzicht op d'Recht fir sech vun der Léisung vum Verkaf ze notzen, deen an dësem Artikel virgesinn ass.

7.4. Garantien

7.4.1. Garantie fir siichtbar Mängel a Mängel

Et ass un de Client fir de gudden Zoustand vun de Produkter zum Zäitpunkt vun der Liwwerung ze kontrolléieren. Dës Verifizéierung muss besonnesch op d'Qualitéit, Quantitéiten a Referenze vun de Produkter bezéien, souwéi hir Konformitéit mat der Bestellung. Keng Reklamatioune ginn no enger Period vun dräi Deeg no der Liwwerung berücksichtegt. Op jidde Fall gëtt all Plainte betreffend déi geliwwert Packagen nëmme berücksichtegt wann de Client, deen de Status vum Händler huet, Reservatioune fir den Transporter ausgedréckt huet am Aklang mat den Artikelen L. 133-3 et seq vum Commercial Code.

7.4.2. Garantie géint verstoppte Mängel a Mängel

7.4.2.1. Juristesch Garantien

D'Clientë hunn eng legal Garantie fir konform Liwwerung (Artikel 1604 vum Code Civil), eng legal Garantie géint verstoppte Mängel (Artikel 1641 et seq. vum Code Civil) an eng Sécherheetsgarantie (Artikel 1245 et seq. vum Code Civil) .

Clienten, déi Konsumenten sinn, hunn och eng legal Garantie vun der Konformitéit (Artikel L. 217-4 et seq. Consumer Code).

7.4.2.2. Konventionell Garantie

D'Produkter profitéieren, nieft der gesetzlecher Garantie, vun enger konventioneller Konformitéitsgarantie um franséischen Territoire, fir eng Period vun 1 Joer vun der Liwwerung vum Produkt.

7.4.2.3. Zréck

Fir d'Garantie ëmzesetzen, ass et un de Client, de Produit op d'Adress vum Verlag zréckzebréngen, begleet vun engem Erklärungsbréif, deen entweder Reparatur, Austausch oder Remboursement ufroen.
Op jidde Fall gëtt de Client opgefuerdert d'Instruktioune vum Verlag präzis ze verfollegen iwwer de Retour vun de Produkter.
D'Käschte vum Retour vum Produkt bleiwen d'Verantwortung vum Client, ausser de Konsument Clienten déi d'Konformitéitsgarantie vun den Artikelen L. 217-4 et seq implementéieren. vum Verbrauchergesetz.

De Konsument Client profitéiert vun enger Period vun 2 Joer vun der Liwwerung vum Wueren fir mam Verkeefer ze handelen. Als esou kann hien tëscht Reparatur oder Ersatz vum Produkt wielen, ënnerleien de Käschtebedéngungen, déi vum Artikel L.217-9 vum Verbrauchercode virgesinn sinn. Schlussendlech ass de Client befreit vum Beweis vun der Existenz vum Manktem u Konformitéit vum Produkt während de 24 Méint no der Liwwerung vum Produkt, ausser fir Second-Hand Wueren.

Wann zoutreffend, gëllt déi gesetzlech Garantie vun der Konformitéit onofhängeg vun der kommerziell Garantie.

Wann de Konsument Client decidéiert d'Garantie géint verstoppte Mängel ëmzesetzen, kann hien tëscht dem Verkaf annuléieren oder de Verkafspräis reduzéieren.

ARTIKEL 8. Finale Bestëmmungen

8.1. Applicabel Recht

Dës allgemeng Konditiounen ënnerleien der Applikatioun vum franséische Gesetz.

8.2. Ännerungen un dës allgemeng Konditiounen

Dës allgemeng Konditioune kënnen zu all Moment vum Verlag geännert ginn. Déi allgemeng Konditioune, déi fir de Client applicabel sinn, sinn déi, déi am Dag vun hirer Bestellung oder Verbindung mat dësem Site a Kraaft sinn, all nei Verbindung zum perséinleche Raum, déi Akzeptanz, wou zoutrëfft, vun den neien allgemenge Konditiounen enthält.

8.3. Sträitfäll

Geméiss dem Ordonnance Nr. presentéiert ginn.
Zousätzlech gëtt de Konsument Client iwwer d'Existenz vun der Online Sträitléisungsplattform informéiert, zougänglech op der folgender URL Adress: https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.home2.show .
Zënter dem 1. Januar 2016 ass Mediatioun fir jiddereen obligatoresch. Also, all professionelle Verkaf un Eenzelen ass verlaangt d'Kontaktdaten vun engem kompetente Mediateur am Fall vun engem Sträit ze liwweren, egal ob se op Distanz oder an engem kierperleche Geschäft verkaafen (Quell: FEVAD).

cnpm Mediatiounsverbrauch / https://www.cnpm-mediation-consommation.eu/

8.4. Ganzt

D'Nullitéit vun enger vun de Klauselen vun dësem Kontrakt wäert net zu der Nullitéit vun den anere Klauselen vum Kontrakt oder vum Kontrakt als Ganzt féieren, déi hir voll Effekt an Ëmfang behalen. An esou engem Fall mussen d'Parteien, sou wäit wéi méiglech, déi annuléiert Bestëmmung duerch eng valabel Bestëmmung ersetzen, déi dem Geescht an dem Zweck dovun entsprécht.

8.5. Net-Verzichterklärung

D'Feele vun der Ausübung vum Verlag vun de Rechter, déi him zouginn, kann ënner kengen Ëmstänn interpretéiert ginn als Verzicht op d'Recht fir dës Rechter ze behaapten.

8.6. Telefonsaarbecht

De Client gëtt informéiert datt hien d'Méiglechkeet huet sech op der Lëscht géint d'Telefonsaarbecht op der Adress anzeschreiwen http://www.bloctel.gouv.fr/ .

8.7. Sprooche vun dësen allgemenge Konditiounen

Dës allgemeng Konditioune ginn op Franséisch ugebueden.

8.8. Ongerecht Klauselen

D'Bestëmmunge vun dësen allgemenge Konditioune gëllen ënnerleien vun der Konformitéit mat den obligatoresche Bestëmmunge vum Verbrauchercode betreffend ongerecht Klauselen an Kontrakter tëscht engem Profi an engem Konsument.