Remboursement Politik
Remboursement Politik vun der WebsÀit www.sakoandco.fr
applicabel aus 02/03/2023
ARTIKEL 1. PARTEIEN
ARTIKEL 2. DEFINITIOUNEN
" Site ": WebsÀit zougÀnglech op der URL www.sakoandco.fr , souwéi Zesummenhang Subsites, Spigel Siten, Portalen an URL Variatiounen.
ARTIKEL 3. Ămfang vun Applikatioun
Akzeptanz vun dësen allgemenge Konditiounen iwwerhëlt vun der SÀit vun Internet Benotzer datt si déi néideg legal Kapazitéit fir dës hunn, oder net datt se d'Autorisatioun vun engem Erzéiungsberechtegten oder Curator hunn, wa se net kapabel sinn, hir legal Vertrieder wann se MannerjÀregen, oder souguer datt se e Mandat halen wa se am Numm vun enger juristescher Entitéit handelen.
ARTIKEL 4. Zweck VUM SITE
Den Zweck vum Site ass de Verkaf vu Produkter u Clienten.
ARTIKEL 5. Uerdnung SCHRĂTT
5.1. Uerdnung
Fir eng Bestellung ze maachen, kënnen d'Internet Benotzer een oder méi Produkter auswielen an se an hire Kuerf addéieren. D'Disponibilitéit vu Produkter gëtt um Site uginn, an der Beschreiwungsblat vun all Artikel. Wann hir Bestellung fÀerdeg ass, kënne si op hire Kuerf kommen andeems Dir op de KnÀppche klickt, dee fir dësen Zweck geliwwert gëtt.
5.2. Validatioun vun der Bestellung vum Internet Benotzer
Wann hir Bestellung hinnen passt, kënnen d'Internet Benotzer et validéieren. Si kréien dann Zougang zu engem Formulaire op deem se entweder hir Verbindungsdetailer kënnen aginn wa se se schonn hunn, oder sech um Site registréieren andeems se d'Aschreiwungsformular ausfëllen andeems se hir perséinlech Informatioun benotzen.
5.3. Bezuelung vum Client
Soubal se verbonne sinn oder nodeems se den Umeldungsformular komplett ofgeschloss hunn, ginn d'Clientë invitéiert hir Liwwerungs- a Rechnungsdetailer z'iwwerpréiwen oder z'Ànneren, da ginn invitéiert hir Bezuelung ze maachen andeems se fir dësen Zweck op der sécherer Bezuelungsinterface ëmgeleet ginn, inklusiv d'Wierder "Bestellung mat Bezuelverpflichtung" oder eng Àhnlech Formel.
5.4. BestÀtegung vun der Bestellung vum Verlag
Soubal d'Bezuelung tatsĂ€chlech vum VerĂ«ffentleche kritt ass, verpflicht dee Leschten d'Empfang dovun dem Client elektronesch ze bestĂ€tegen, bannent engem Maximum vun 24 Stonnen. Bannent der selwechter Period verpflicht de Verlag de Client eng E-Mail ze schĂ©cken, dĂ©i d'Bestellung resĂŒmĂ©iert an d'Veraarbechtung bestĂ€tegt, inklusiv all d'Zesummenhang Informatioun.
ARTIKEL 6. PRĂIS - BEZUELEN
6.1. PrÀis
D'PrÀisser um Site uginn sinn an Euro, all Steieren abegraff, ausser LiwwerungskÀschten.
6.2. Bezuelungsbedéngungen
Am Fall vun der Bezuelung duerch Gelduerdnung, Scheck oder Bankiwwerweisung, fÀnken d'LiwwerzÀiten eréischt vum Datum un, wou d'Bezuelung vum Verlag kritt gëtt.
6.3. Rechnung
De VerĂ«ffentleche schĂ©ckt oder stellt dem Client eng Rechnung elektronesch no all Bezuelung zur VerfĂŒgung. De Client averstanen ausdrĂ©cklech Rechnungen elektronesch ze krĂ©ien.
6.4. Echec ze bezuelen
ZousÀtzlech wÀert all spéider Bezuelung dozou féieren datt de Client, deen deen net fÀllt, fir ErhuelungskÀschte vun 40 Euro Rechnung gedroe gëtt, d'direkt Bezuelung vun allen Zommen, déi onofhÀngeg vun den ausgemaachen Frist bleiwen, plus Kompensatioun vun 20% vum Betrag als Strofklausel , wéi och d'Méiglechkeet de Kontrakt unilateral opzeschléissen zum Nodeel vum Client. Dës Klausel fÀllt am Kader vun de Bestëmmunge vum Artikel 1152 vum Code Civil, déi de Riichter erlaabt d'Entschiedegung ze reduzéieren, wann de Riichter mengt datt se exzessiv ass.
6.5. Reservatioun vum Titel
D'verkaafte Produkter bleiwen d'Besëtz vum Verlag bis d'voll Bezuelung vun hirem PrÀis, am Aklang mat dëser Tittelbehale Klausel.
ARTIKEL 7. KLACHT â WEIDER â GARANTIE
De Clientsservice vum Site ass zougÀnglech vun der Kontakt SÀit vum Site: www.sakoandco.fr oder per E-Mail an kontakt@sakoandco.fr oder per Post op d'Adress, déi am Artikel 1 vun dësen allgemenge Konditiounen uginn ass.
7.2. RĂ©ckzuchsrecht - Distanzverkaaf
Dësen Artikel 7.2 ass applicabel fir de Client deen de Status vum Konsument am Sënn vum Aféierungsartikel vum Verbrauchercode huet.
7.2.1. Konditioune fir d'AusĂŒbe vum RĂ©ckzuchsrecht
D'Decisioun fir zréckzezéien muss dem Verlag matgedeelt ginn mat de Kontaktdetailer, déi am Artikel 1 vun dësen allgemenge Bedéngungen uginn sinn, duerch eng eendeiteg Deklaratioun. De Client huet zum Beispill d'Méiglechkeet de Standardformular ze benotzen, deen um Enn vun dësen allgemenge Konditioune geliwwert gëtt. Op jidde Fall schéckt de Verlag dem Client eng Unerkennung vun der Empfang vum genannten Réckzuch per E-Mail sou séier wéi méiglech.
7.2.2. Auswierkunge vum RĂ©ckzuchsrecht
D'Konditiounen, d'Deadline an d'Methoden fir d'AusĂŒbe vum RĂ©ckzuchsrecht sinn an der Standardform festgeluecht, dĂ©i um Enn vun dĂ«sen allgemenge BedĂ©ngungen zur VerfĂŒgung gestallt gĂ«tt.
Elektronesch verkaaft Elementer sinn net rembourséiert wéinst der FÀegkeet fir se erofzelueden.
7.2.3. Ausgrenzungen vum RĂ©ckzuchsrecht
- fir d'Bereetstellung vu Servicer, dĂ©i komplett virum Enn vun der RĂ©ckzuchsperiod ausgefĂŒhrt sinn an d'AusfĂ©ierung vun deenen ugefaang huet no ausdrĂ©ckleche viraus Accord vum Client an ausdrĂ©ckleche Verzicht vu sengem RĂ©ckzuchsrecht;
- d'Versuergung vu Wueren op d'Spezifikatioune vum Client gemaach oder kloer personaliséiert;
- Versuergung vu Wueren déi méiglecherweis séier verschlechtert oder oflafen;
- d'Liwwerung vu Wueren, déi vum Client no der Liwwerung entlooss goufen an déi aus HygiÚne- oder Gesondheetsschutzgrënn net zréckginn;
- Versuergung vu Wueren, déi, nodeems se geliwwert goufen an duerch hir Natur, onseparabel mat anere Saachen vermëscht sinn;
- Versuergung vun alkoholescht Gedrénks, deenen hir Liwwerung iwwer drësseg Deeg ofgestëmmt gëtt an deem sÀi WÀert beim Ofschloss vum Kontrakt ausgemaach ass, hÀnkt vu Schwankungen um Maart iwwer d'Kontroll vum Profi of;
- Ănnerhalt oder Reparaturaarbechten, dĂ©i drĂ©ngend beim Client doheem ausgefouert ginn an ausdrĂ©cklech vun him gefrot ginn, bannent der Limite vun Ersatzdeeler an strikt nĂ©ideg Aarbechten fir op den Noutfall ze reagĂ©ieren;
- Versuergung vun Audio- oder Videoopnamen oder Computersoftware wann se vum Client no der Liwwerung ofgespaart goufen;
- Liwwerung vun enger Zeitung, ZÀitschrëft oder Magazin, ausser Abonnementkontrakter fir dës Publikatiounen;
- op enger Ă«ffentlecher Auktioun ofgeschloss;
- Dispositioun vun Ănnerkunftsservicer, ausser Wunnimmobilien, Wuerentransportservicer, Autovermietungen, Catering oder FrĂ€izĂ€itaktivitĂ©iten, dĂ©i op engem spezifeschen Datum oder Period musse geliwwert ginn;
- fir d'Versuergung vun digitalem Inhalt net op engem materielle Medium geliwwert, deem seng Ausféierung ugefaang huet no ausdréckleche Viraussetzung vum Client an ausdréckleche Verzicht vu sengem Réckzuchsrecht.
De Client, dee sĂ€i RĂ©ckzuchsrecht aus engem Kontrakt fir d'Liwwerung vu Servicer ausgeĂŒbt huet, deenen hir AusfĂ©ierung ugefaang huet, op senger ausdrĂ©cklecher Ufro, virum Enn vun der RĂ©ckzuchsperiod, bezilt dem Profi e Betrag entsprĂ©cht dem Service geliwwert bis d'Kommunikatioun vu senger Entscheedung zrĂ©ckzĂ©ien, dĂ«se Betrag ass proportional zum GesamtprĂ€is vum Service, deen am Kontrakt ausgemaach ass.
7.3. KĂ«nnegung vum Kontrakt op Initiativ vum Client
Dës Klausel ass net geduecht fir ze gëllen wann d'Verzögerung vun der Liwwerung wéinst engem Fall vu Force Majeure ass. An esou engem Fall verpflicht de Client keng juristesch Moossname géint de Verlag ze huelen a verzicht op d'Recht fir sech vun der Léisung vum Verkaf ze notzen, deen an dësem Artikel virgesinn ass.
7.4. Garantien
7.4.1. Garantie fir siichtbar MĂ€ngel a MĂ€ngel
Et ass dem Client seng Verantwortung fir de gudden Zoustand vun de Produkter zum ZĂ€itpunkt vun der Liwwerung ze kontrollĂ©ieren. DĂ«s VerifizĂ©ierung muss besonnesch op d'QualitĂ©it, QuantitĂ©iten a Referenze vun de Produkter bezĂ©ien, souwĂ©i hir KonformitĂ©it mat der Bestellung. Keng Reklamatioune ginn no enger Period vun drĂ€i Deeg no der Liwwerung berĂŒcksichtegt. Op jidde Fall gĂ«tt all Reklamatioun iwwer dĂ©i geliwwert Packagen nĂ«mme berĂŒcksichtegt wann de Client, deen de Status vum HĂ€ndler huet, d'Reservatioune vum Carrier am Aklang mat den Artikelen L. 133-3 et seq vum Commercial Code ausgedrĂ©ckt huet
7.4.2. Garantie géint verstoppte MÀngel a MÀngel
7.4.2.1. Juristesch Garantien
Clienten, déi Konsumenten sinn, hunn och eng legal Garantie vun der Konformitéit (Artikel L. 217-4 et seq. Consumer Code).
7.4.2.2. Konventionell Garantie
D'Produkter profitéieren, nieft der gesetzlecher Garantie, vun enger konventioneller Konformitéitsgarantie um franséischen Territoire, fir eng Period vun 1 Joer vun der Liwwerung vum Produkt.
7.4.2.3. Zréck
De Konsument Client profitéiert vun enger Period vun 2 Joer vun der Liwwerung vum Wueren fir mam Verkeefer ze handelen. Als esou kann hien tëscht Reparatur oder Ersatz vum Produkt wielen, ënnerleien de KÀschtebedéngungen, déi vum Artikel L.217-9 vum Verbrauchercode virgesinn sinn. Schlussendlech ass de Client befreit vum Beweis vun der Existenz vum Manktem u Konformitéit vum Produkt wÀhrend de 24 Méint no der Liwwerung vum Produkt, ausser fir Second-Hand Wueren. Wann zoutreffend, gëllt déi gesetzlech Garantie vun der Konformitéit onofhÀngeg vun der kommerziell Garantie. Wann de Konsument Client decidéiert d'Garantie géint verstoppte MÀngel ëmzesetzen, kann hien tëscht dem Verkaf annuléieren oder de VerkafsprÀis reduzéieren. |
ARTIKEL 8. Finale Bestëmmungen
8.1. Applicabel Gesetz
Dës allgemeng Konditiounen ënnerleien der Applikatioun vum franséische Gesetz.
8.2. Ănnerungen un dĂ«s allgemeng Konditiounen
Dës allgemeng Konditioune kënnen zu all Moment vum Verlag geÀnnert ginn. Déi allgemeng Konditioune, déi fir de Client applicabel sinn, sinn déi, déi am Dag vun hirer Bestellung oder Verbindung mat dësem Site a Kraaft sinn, all nei Verbindung zum perséinleche Raum, déi Akzeptanz, wou zoutrëfft, vun den neien allgemenge Konditiounen enthÀlt.
8.3. StrÀitfÀll
cnpm Mediatiounsverbrauch / https://www.cnpm-mediation-consommation.eu/
8.4. Ganzt
D'NullitĂ©it vun enger vun de Klauselen vun dĂ«sem Kontrakt wĂ€ert net zu der NullitĂ©it vun den anere Klauselen vum Kontrakt oder vum Kontrakt als Ganzt fĂ©ieren, dĂ©i hir voll Effekt an Ămfang behalen. An esou engem Fall mussen d'Parteien, sou wĂ€it wĂ©i mĂ©iglech, dĂ©i annulĂ©iert BestĂ«mmung duerch eng valabel BestĂ«mmung ersetzen, dĂ©i dem Geescht an dem Zweck dovun entsprĂ©cht.
8.5. Net-VerzichterklÀrung
D'Feele vun der AusĂŒbung vum Verlag vun de Rechter, dĂ©i him zouginn, kann Ă«nner kengen ĂmstĂ€nn interpretĂ©iert ginn als Verzicht op d'Recht fir dĂ«s Rechter ze behaapten.
8.6. Telefonsaarbecht
De Client gëtt informéiert datt hien d'Méiglechkeet huet sech op der Lëscht géint d'Telefonsaarbecht op der Adress anzeschreiwen http://www.bloctel.gouv.fr/ .
8.7. Sprooche vun dësen allgemenge Konditiounen
Dës allgemeng Konditioune ginn op Franséisch ugebueden.
8.8. Ongerecht Klauselen