Konditioune vum Service

Allgemeng Konditioune vum Gebrauch vun der WebsÀit www.sakoandco.fr

applicabel aus 02/03/2023

ARTIKEL 1. PARTEIEN

Dës allgemeng Konditioune sinn applicabel tëscht sakoandco , SelbstÀnneg , registréiert mat der RCS vun ROMANEN an FrankrÀich , ënnert der Nummer 921380499 , Sëtz: 1015 Le Moulin et les Touches, 26150 Ponet-et-Saint-Auban, FR , Telefon: +33770270176 , E-Mail: contact@sakoandco.fr, TVA net uwendbar, Artikel 293B vum CGI, hei ënnendrënner "de Verlag" an all Persoun, natierlech oder juristesch, ënner privater oder ëffentlecher Gesetz, déi um Site registréiert ass fir e Produkt ze kafen, duerno "de Client" .

ARTIKEL 2. DEFINITIOUNEN

" Client ": all Persoun, natierlech oder legal, ënner privaten oder ëffentleche Gesetz, déi um Site registréiert ass.
" Site Inhalt" : Elementer vun iergendenger Aart dĂ©i um Site publizĂ©iert ginn, geschĂŒtzt oder net duerch intellektuell PropriĂ©tĂ©itsrechter, wĂ©i Texter, Biller, Designen, Presentatiounen, Videoen, Diagrammer, Strukturen, Datenbanken oder Software.
" Editor ": sakoandco , SelbstÀnneg a senger Funktioun als Verëffentlecher vum Site geholl.
" Internet Benotzer ": all Persoun, natierlech oder legal, ënner privaten oder ëffentleche Gesetz, déi mam Site verbënnt.
" Produkt ": Wueren vun iergendenger Aart um Site vum Verlag un d'Clienten verkaaft.

" Site ": WebsÀit zougÀnglech op der URL www.sakoandco.fr , souwéi Zesummenhang Subsites, Spigel Siten, Portalen an URL Variatiounen.

ARTIKEL 3. Ëmfang vun Applikatioun

De Site ass frÀi zougÀnglech fir all Internet Benotzer. De Site surfen implizéiert Akzeptanz vun all Internet Benotzer vun dësen allgemenge Konditiounen. Einfach op de Site verbannen, op all Manéier, besonnesch iwwer e Roboter oder e Browser, wÀert eng voll Akzeptanz vun dësen allgemenge Konditiounen ausmaachen. Wann Dir Iech um Site registréiert, gëtt dës Akzeptanz bestÀtegt andeems Dir déi entspriechend Këscht kontrolléiert.
Den Internet Benotzer erkennt se voll ze liesen an akzeptéiert se ouni Restriktioun.
D'KontrollĂ©iere vun der uewe genannter KĂ«scht gĂ«tt als dee selwechte WĂ€ert ugesinn wĂ©i eng handgeschriwwe ËnnerschrĂ«ft vum Internet Benotzer. Den Internetbenotzer erkennt de BeweiswĂ€ert vun den automateschen Opnamsystemer vum Verlag an, ausser wann hien de Contraire beweist, verzicht hien op d'Recht hinnen am Fall vun engem StrĂ€it ze contestĂ©ieren.
Dës allgemeng Konditioune gëlle fir Relatiounen tëscht de Parteien op d'Ausgrenzung vun all aner Konditiounen, a besonnesch déi vum Internet Benotzer.

Akzeptanz vun dësen allgemenge Konditiounen iwwerhëlt vun der SÀit vun Internet Benotzer datt si déi néideg legal Kapazitéit fir dës hunn, oder net datt se d'Autorisatioun vun engem Erzéiungsberechtegten oder Curator hunn, wa se net kapabel sinn, hir legal Vertrieder wann se MannerjÀregen, oder souguer datt se e Mandat halen wa se am Numm vun enger juristescher Entitéit handelen.

ARTIKEL 4. Zweck VUM SITE

Den Zweck vum Site ass de Verkaf vu Produkter u Clienten.

ARTIKEL 5. Clientsdéngscht

De Clientsservice vum Site ass zougÀnglech vun der Kontakt SÀit vum Site: www.sakoandco.fr oder per E-Mail an kontakt@sakoandco.fr oder per Post op d'Adress, déi am Artikel 1 vun dësen allgemenge Konditiounen uginn ass.

ARTIKEL 6. Perséinleche Raum

6.1. Kreatioun vu perséinleche Raum

D'Schafe vun engem perséinleche Raum ass eng wesentlech Viraussetzung fir all Bestellung vun engem Internet Benotzer um Site. Fir dëst Zil, gëtt den Internet Benotzer gefrot eng gewësse Quantitéit u perséinlechen Informatioun ze liwweren. E puer vun dëser Informatioun gëtt als wesentlech ugesinn fir d'Schafe vu perséinleche Raum. Refus vun engem Internet Benotzer dës Informatioun ze liwweren huet den Effekt datt d'Schafe vum perséinleche Raum wéi och iwwregens d'Validatioun vun der Bestellung verhënnert gëtt.
Wann Dir de perséinleche Raum erstellt, gëtt den Internet Benotzer invitéiert e Passwuert ze wielen. Dëst Passwuert garantéiert d'Vertraulechkeet vun der Informatioun am perséinleche Raum. Den Internetbenotzer verhënnert sech also dovun z'iwwerdroen oder un eng Drëttpersoun ze vermëttelen. Wann dëst net geschitt, kann de Verlag net verantwortlech gemaach ginn fir onerlaabten Zougang zu engem perséinleche Raum vun engem Internet Benotzer.

De Client verpflicht sech reegelmĂ©isseg iwwerprĂ©ift vun den DonnĂ©eĂ«n, dĂ©i him betreffen, an dĂ©i nĂ©ideg AktualisĂ©ierungen an Ännerungen online aus sengem persĂ©inleche Raum duerchzefĂ©ieren.

6.2. Perséinleche Raum Inhalt

De perséinleche Raum erlaabt dem Client all seng Bestellungen um Site ze konsultéieren an ze verfollegen.
D'SÀite betreffend perséinleche Raum si frÀi vum Kontobesëtzer a Fro ze drécken, sinn awer op kee Fall zulÀsslech Beweiser an engem Geriichtshaff. Si sinn nëmme vun enger informativer Natur geduecht fir eng effizient Gestioun vun hiren Uerder vum Client ze garantéieren.

De Verlag verpflicht sech all kontraktuell Elementer sécher ze spÀicheren, deenen hir Retentioun duerch Gesetz oder a Kraaft Reglementer erfuerderlech ass.

6.3. LÀschen perséinleche Raum

De Verlag behĂ€lt sech d'Recht de Kont vun all Client ze lĂ€schen, deen dĂ«s allgemeng Konditioune widdersprĂ©cht, besonnesch wann de Client ongenau, onkomplett, irfĂ©ierend oder betrĂŒgeresch Informatioun liwwert, wĂ©i och wann de Client sĂ€i persĂ©inleche Raum op d'mannst e Joer inaktiv bleift. DĂ«s LĂ€schung wĂ€ert wahrscheinlech net e Feeler vum Verlag oder Schued un den ausgeschlossene Client duerstellen, deen als Resultat keng Entschiedegung ufroe wĂ€ert.

Dës Ausgrenzung ass ouni Viruerteeler der Méiglechkeet, fir de Verlag, juristesch Moossname géint de Client ze huelen, wann d'Fakten et justifiéieren.

ARTIKEL 7. PERSONAL Donnéeën

Als Deel vu sengem Service gëtt de Verlag verlaangt d'perséinlech Donnéeë vu senge Clienten ze veraarbecht.

7.1. Identitéit vum Datekontroller

DĂ©i verantwortlech Persoun fir d'Sammlung an d'Veraarbechtung vun Daten um Site ass de Verlag.

7.2. Identitéit vum Dateschutzbeamten

Den Dateschutz ass: Etienne DeshouliÚres, 121 boulevard de Sébastopol 75002 Paris, contact@deshoulieres-avocats.com , 01 77 62 82 03, www.deshoulieres-avocats.com " wÀrend ëmmer oppassen fir en Hyperlink op der URL vun eisem Site ze kreéieren

7.3. Daten gesammelt

7.3.1. Daten gesammelt vu Clienten

Als Deel vu senge kontraktuelle Bezéiungen kann de Verlag verlaangt ginn Informatiounen vu senge Clienten ze sammelen an ze veraarbechten, nÀmlech: E-Mail, Virnumm a Virnumm, Telefon, Adress, Staat, Provënz, Postleitzuel, Stad, Bankdetailer, Kontraktgeschicht .

7.3.2. Zwecker fir perséinlech Donnéeën ze sammelen

D'Donnéeën, déi wÀhrend der kontraktueller Bezéiung gesammelt ginn, ënnerleien der automatiséierter Veraarbechtung mam Zil:
  • vertraglech Verpflichtungen ausfĂ©ieren;
  • Kontakt Clienten;
  • vermeiden all illegal oder illegal AktivitĂ©it;
  • d'allgemeng Konditiounen Ă«msetzen;
  • juristesch Prozeduren unzefĂ€nken;
  • d'IdentitĂ©it vun de Clienten z'iwwerprĂ©iwen;

7.3.3. Juristesch Basis fir Veraarbechtung

Déi gesammelt Donnéeën hunn déi legal Basis vun enger kontraktueller Bezéiung.

7.3.4. Donnéeën EmpfÀnger

D'gesammelt Donnéeën kënnen nëmme vum Verlag konsultéiert ginn an de Grenzen, déi strikt néideg sinn fir d'Ausféierung vu kontraktuellen Engagementer.

Dës Donnéeën, egal ob an enger individueller oder aggregéierter Form, ginn ni vun enger Drëtt Partei frÀi sichtbar gemaach.

7.3.5. Dauer vun der Erhaalung vu perséinlechen Donnéeën

Déi gesammelt perséinlech Donnéeën gi fir d'Dauer vun der kontraktueller Bezéiung gehal, a fir d'ZÀit wÀhrend dÀr d'Haftung vum Verlag entstinn. 

No der RetentiounszÀit verpflicht de Verlag d'Date vun de betraffe Persounen permanent ze lÀschen ouni eng Kopie ze halen.

7.3.6. Sécherheet a Vertraulechkeet vu perséinlechen Donnéeën

Perséinlech Donnéeë ginn a séchere Konditiounen gespÀichert, no aktuellen technesche Mëttelen, am Aklang mat de Bestëmmunge vum General Dateschutzreglement an der akraaftender nationaler Gesetzgebung.

Den Zougang zu de Raimlechkeete vum Verlag ass och sécher.

7.3.7. Dateminiméierung

De Verëffentleche kann och all Daten sammelen a veraarbecht, déi frÀiwëlleg vu senge Clienten iwwerdroe ginn.
De Verëffentleche leet senge Clienten perséinlech Donnéeën ze liwweren, déi strikt néideg sinn fir d'Ausféierung vu kontraktuellen Engagementer.

De Verëffentleche verpflicht sech nëmmen Donnéeën ze halen an ze veraarbecht, déi strikt néideg sinn fir seng berufflech Aktivitéiten, a lÀscht all Donnéeën, déi fir seng Aktivitéiten net nëtzlech sinn, sou séier wéi méiglech.

7.4. Respekt fir Rechter

D'ClientĂ« vum Verlag hunn dĂ©i folgend Rechter betreffend hir persĂ©inlech DonnĂ©eĂ«n, dĂ©i se ausĂŒbe kĂ«nnen andeems se op d'Postadress vum Verlag schreiwen oder andeems Dir den Online Kontaktformular ausfĂ«llt.

7.4.1. Recht op Informatioun, Zougang a Kommunikatioun vun Daten

D'Clientë vum Verlag hunn d'Méiglechkeet Zougang zu perséinlechen Donnéeën ze kréien, déi si betreffen.
WĂ©inst dem VerĂ«ffentlecher seng Verpflichtung vu SĂ©cherheet a Vertraulechkeet bei der Veraarbechtung vu persĂ©inlechen DonnĂ©eĂ«n, ginn Ufroe nĂ«mme veraarbecht wann d'Cliente Beweis vun hirer IdentitĂ©it ubidden, besonnesch andeems se e Scan vun hirem gĂŒltege IdentitĂ©itsdokument produzĂ©ieren (am Fall vun enger Demande mat der spezieller elektronesch Form) oder eng Ă«nnerschriwwen Fotokopie vun hirem gĂŒltege IdentitĂ©itsdokument (am Fall vun enger schrĂ«ftlecher Ufro), bĂ©id begleet vun de Wierder "Ech attestĂ©ieren op meng Éier datt d'Kopie vun dĂ«sem IdentitĂ©itsdokument mam Original konsequent ass. Gemaach um ... op ... ", gefollegt vun hirer ËnnerschrĂ«ft.

Fir hinnen an hirem Prozess ze hëllefen, fannen d'Clienten hei eng Bréifschabloun, déi vum CNIL entwéckelt gouf.

7.4.2. Recht op Korrektur, LÀschen a Recht op Vergiessen vun Donnéeën

D'Clientë vum Verlag hunn d'Méiglechkeet fir d'Rectifizéierung, d'Aktualiséierung, d'Blockéierung oder souguer d'LÀsche vun hire perséinlechen Donnéeën ze froen, déi sech als ongenau, falsch, onkomplett oder eelef beweise kënnen.
D'ClientĂ« vum Publisher kĂ«nnen och allgemeng a spezifesch Direktiven definĂ©ieren, betreffend d'Schicksal vu persĂ©inlechen DonnĂ©eĂ«n no hirem Doud. Wann zoutreffend, kĂ«nnen d'Ierwe vun enger verstuerwener Persoun verlaangen, den Doud vun hirem belĂ©iften a berĂŒcksichtegt ze huelen an / oder dĂ©i nĂ©ideg Updates ze maachen.

Fir hinnen an hirem Prozess ze hëllefen, Clienten fannen hei ass e Beispillbréif vun der CNIL entwéckelt.

7.4.3. D'Recht op d'Datenveraarbechtung ze protestéieren

D'Clientë vum Verlag hunn d'Méiglechkeet géint d'Veraarbechtung vun hire perséinlechen Donnéeën ze protestéieren.

Fir hinnen an hirem Prozess ze hëllefen, Clienten fannen hei ass e Beispillbréif vun der CNIL entwéckelt.

7.4.4. Recht op Datenportabilitéit

D'Clientë vum Verlag hunn d'Recht d'perséinlech Donnéeën ze kréien, déi se dem Verlag geliwwert hunn an engem iwwerdrobaren, oppenen a liesbare Format.

7.4.5. Recht op Restriktioun vun der Veraarbechtung

D'Clientë vum Verlag hunn d'Recht ze froen datt d'Veraarbechtung vun hire perséinlechen Donnéeë vum Verlag limitéiert ass. Sou kënnen hir Donnéeën nëmmen gehale ginn an net méi vum Verlag benotzt ginn.

7.4.6. Äntwert mol

De Verëffentleche verpflichte sech op all Ufro fir Zougang, Rectifikatioun oder Oppositioun oder all aner zousÀtzlech Ufro fir Informatioun innerhalb vun enger raisonnabeler ZÀit ze reagéieren, déi net méi wéi 1 Mount no der Empfang vun der Ufro dÀerf sinn.

7.4.7. Plainte un déi zoustÀnneg Autoritéit

Wann d'Clientë vum Verlag mengen datt de Verlag seng Verpflichtungen a Bezuch op hir perséinlech Donnéeën net respektéiert, kënne si eng Plainte oder Ufro un déi zoustÀnneg Autoritéit schécken. A FrankrÀich ass déi zoustÀnneg Autoritéit den CNIL un deen se hei eng Ufro schécken.

7.5. Transfert vun gesammelten Donnéeën

7.5.1. Transfert un Partner

De Verlag benotzt autoriséiert Déngschtleeschter fir d'Sammlung an d'Veraarbechtung vu senge Clientsdaten ze erliichteren. Dës Déngschtleeschter kënnen ausserhalb vun der EuropÀescher Unioun sinn.

De Verlag huet virdru d'Ëmsetzung vun hiren DĂ©ngschtleeschter vun adĂ€quate Garantien a KonformitĂ©it mat strikte Konditioune gesuergt a punkto Vertraulechkeet, Notzung a Schutz vun Daten, zum Beispill iwwer d'US Privacy Shield.

7.5.2. Transfert op Requisitioun oder geriichtlech Entscheedung

D'Clientë sinn och zoustëmmen datt de Verlag d'Donnéeën, déi gesammelt ginn, un eng Persoun vermëttelt, op Ufro vun enger staatlecher Autoritéit oder duerch geriichtlech Entscheedung.

7.5.3. Transfert am Kontext vun enger Fusioun oder Acquisitioun

Wann de Verlag an enger Fusioun, Verkaf vun Verméigen, Finanztransaktioun, Liquidatioun oder Insolvenz involvéiert ass oder an enger Acquisitioun vun all oder en Deel vu senger Aktivitéit vun enger anerer Firma, ginn d'Clienten d'Zoustëmmung fir d'gesammelt Donnéeën vum Verlag un dës Firma iwwerginn an datt dës Firma mécht d'Veraarbechtung vu perséinlechen Donnéeën, déi an dësen allgemenge Servicebedéngungen bezeechent ginn, amplaz vum Verlag.

ARTIKEL 8. Intellektuell Propriétéit

8.1. Juristesche Schutz vum Site Inhalt

Den Inhalt vum Site kann duerch Urheberrechter an Datebankgesetz geschĂŒtzt sinn. All Representatioun, Reproduktioun, Iwwersetzung, Adaptatioun oder Transformatioun, ganz oder deelweis, illegal duerchgefouert an ouni d'ZoustĂ«mmung vum Verlag oder seng Nofolger oder Uerderen stellt eng Violatioun vu Bicher I an III vum Code de intellektuelle ProprietĂ©it aus a wĂ€ert haftbar sinn Gesetzesprozedure fir FĂ€lschungen entstoen.

8.2. Kontraktuelle Schutz vum Site Inhalt

Den Internet Benotzer verpflicht sech kontraktuell mam Verlag net ze benotzen, ze reproduzĂ©ieren oder op iergendeng ManĂ©ier den Inhalt vum Site ze benotzen, egal ob se duerch intellektuell Eegentumsrechter geschĂŒtzt sinn oder net, fir en aneren Zweck wĂ©i dee vun hirem Liesen vun engem Roboter. oder e Browser. DĂ«st Verbuet gĂ«llt net fir IndexĂ©ierungsroboter deenen hiren eenzegen Zweck ass den Inhalt vum Site fir Indexzwecker ze scannen.

8.3. Schutz vun Konditiounen

DĂ©i allgemeng Konditioune vum Site, opgestallt vun der Firma DeshouliĂšres Avocats AssociĂ©s ( www.deshoulieres-avocats.com ), sinn duerch kommerziell Gesetz geschĂŒtzt. All Reproduktioun, ganz oder deelweis, gemaach ouni d'ZoustĂ«mmung vun DeshouliĂšres Avocats AssociĂ©s kann zu juristesche Prozedure fir Parasitismus fĂ©ieren.

ARTIKEL 9. Finale Bestëmmungen

9.1. Applicabel Gesetz

Dës allgemeng Konditiounen ënnerleien der Applikatioun vum franséische Gesetz.

9.2. Ännerungen un dĂ«s allgemeng Konditiounen

Dës allgemeng Konditioune kënnen zu all Moment vum Verlag geÀnnert ginn. Déi allgemeng Konditioune, déi fir de Client applicabel sinn, sinn déi, déi am Dag vun hirer Bestellung oder Verbindung mat dësem Site a Kraaft sinn, all nei Verbindung zum perséinleche Raum, déi Akzeptanz, wou zoutrëfft, vun den neien allgemenge Konditiounen enthÀlt.

9.3. StrÀitfÀll

Geméiss dem Ordonnance Nr.
ZousÀtzlech gëtt de Client iwwer d'Existenz vun der Online StrÀitléisungsplattform informéiert, zougÀnglech op der folgender URL Adress: https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.home2.show
Zënter dem 1. Januar 2016 ass Mediatioun fir jiddereen obligatoresch. Also, all professionelle Verkaf un Eenzelen ass verlaangt d'Kontaktdaten vun engem kompetente Mediateur am Fall vun engem StrÀit ze liwweren, egal ob se op Distanz oder an engem kierperleche GeschÀft verkaafen (Quell: FEVAD).

cnpm Mediatiounsverbrauch / https://www.cnpm-mediation-consommation.eu/

9.4. Ganzt

D'NullitĂ©it vun enger vun de Klauselen vun dĂ«sem Kontrakt wĂ€ert net zu der NullitĂ©it vun den anere Klauselen vum Kontrakt oder vum Kontrakt als Ganzt fĂ©ieren, dĂ©i hir voll Effekt an Ëmfang behalen. An esou engem Fall mussen d'Parteien, sou wĂ€it wĂ©i mĂ©iglech, dĂ©i annulĂ©iert BestĂ«mmung duerch eng valabel BestĂ«mmung ersetzen, dĂ©i dem Geescht an dem Zweck dovun entsprĂ©cht.

9.5. Net-VerzichterklÀrung

D'Feele vun der AusĂŒbung vum Verlag vun de Rechter, dĂ©i him zouginn, kann Ă«nner kengen ËmstĂ€nn interpretĂ©iert ginn als Verzicht op d'Recht fir dĂ«s Rechter ze behaapten.

9.6. Telefonsaarbecht

De Client gëtt informéiert datt hien d'Méiglechkeet huet sech op der Lëscht géint d'Telefonsaarbecht op der Adress anzeschreiwen http://www.bloctel.gouv.fr/ .

9.7. Sprooche vun dësen allgemenge Konditiounen

Dës allgemeng Konditioune ginn op Franséisch ugebueden.

9.8. Ongerecht Klauselen

D'Bestëmmunge vun dësen allgemenge Konditioune gëllen ënnerleien vun der Konformitéit mat den obligatoresche Bestëmmunge vum Verbrauchercode betreffend ongerecht Klauselen an Kontrakter tëscht engem Profi an engem Konsument.